bloggen

Leonie Spronk schrijft

Het mooie aan mijn emigratie naar Zweden is het leren van een compleet nieuwe taal. Onze jongste (toen acht jaar) sprak binnen acht weken vloeiend Zweeds. Ik heb er iets langer over gedaan.

Maar de eerste Zweedse artikelen zijn een feit. Kun je ook Zweeds? Lees dan mijn blog over de invloed van sociale media op de Zweedse taal. Mijn conclusie is dat die invloed niet negatief hoeft te zijn.

Als je stopt met zoeken

14 juni 2019

Als ik de trein instap en mijn gereserveerde plek opzoek – in Zweden is werkelijk alles geregeld – zie ik dat ze op mijn plek zit. Een vrouw, iets jonger dan ik, gekleed in een mooi pak, schoenen met hakken aan, de laptop op het plankje van de stoel voor haar, met haar telefoon ernaast. Waar ik normaal gesproken vriendelijk vraag of ik op mijn gereserveerde plek mag zitten – zo doen we dat in Zweden – zeg ik nu spontaan ‘hej!’ en ik ga naast haar zitten. Zij groet me even warm terug.

Sociale media beïnvloeden de taal op een positieve manier

30 mei 2019

De opkomst van sociale media heeft een grote invloed gehad op onze leefwereld. Door sociale media is het makkelijker om contact met elkaar te houden, we zijn sneller en beter geïnformeerd over nieuws en we hebben meer mogelijkheden, op verschillende platformen, om onze gedachten, gezichtspunten en gevoelens te uiten en te delen.

Ik schaam me diep

28 september 2018

Je hebt van die momenten dat je liever niet achterom kijkt. Dat je op je tenen loopt in een ruimte waarvan je weet dat je er niet wilt zijn. Dat je wegduikt, uit angst dat iemand je betrapt. Dat heb ik dus. Nu mijn leven zich afspeelt in zowel Zweden als Nederland en ik toch wel heel regelmatig heen en weer vlieg, maak ik mij schuldig aan iets wat ik zelf vreselijk vind: bijdragen aan die enorme CO2-uitstoot die het vliegverkeer veroorzaakt. Iets wat slecht is – voor natuur en milieu, voor onze kinderen en eigenlijk ook al voor onszelf – toch blijven doen. Bewust onbekwaam. Zo voelt dat.